El oasis... (Capadocia, Turquía)

jueves, 25 de septiembre de 2008

El humo, el baile, el pueblo kurdo...


Iyi aksamlar, nasilsiniz?

La habitación se llenaba de humareda (no de Nargile --cachimba-- sino de Wiston al más puro estilo occidental), la música en pm3 tronaba desde el portátil y los vasos de çai iraquí se mantenían temblorosos entre media docena de pies brincando sobre la moqueta al ritmo del rap kurdo que, por supuesto, también sirve para bailar el halay. El tema que sonaba pertenece a 'Serhado', un joven kurdo que edita desde Alemania las canciones que llegan hasta sus compatriotas en el sudeste de Turquía. Ayer, en nuestro apartamento de la cuarta planta de un bloque situado junto a la Universidad de Gaziantep, los golpes hiphoperos de 'Serhado' lo inundaban todo. A su son, cuatro personas entrelazaban sus meñiques y contraían sus troncos en un vaivén continuo, formando el aro giratorio que caracteriza el halay, o danza kurda tradicional. Con pasos indecisos y movimientos descoordinados, yo participaba como una más de un baile que, además de festivo, sirve como elemento de reivindicación de la nación kurda.

Los kurdos constituyen la segunda etnia más importante de Turquía (donde la turca es la predominante y dominante en el Gobierno central de Abdullah Güll y Receep Tayip Erdogan, Presidente y Primer Ministro respectivamente de la República). Aunque están dispersos por todo el país, se concentran principalmente en la parte sudeste y este de la península, en la zona que se extiende hacia la derecha del río Éufrates hasta las fronteras con Siria, Irak, Irán y Armenia. Estos países también están habitados por una nación que se estima alcanza los 37 millones repartidos por todo el mundo.
En Gaziantep, donde yo me encuentro, han inmigrado numerosas personas desde las ciudades más orientales (con Diyarbakir a la cabeza) para estudiar en su universidad o trabajar en las industrias que proliferan por la zona y que han convertido a la ciudad en el motor industrial de la región (enriquecida a costa de su industria textil, exporta su producto estrella, las alfombras, por todo el país y fuera de las fronteras).
Una vez insertos en la economía y cultura local, kurdos y turcos conviven, en algunos casos con mayor facilidad que en otros. En la Universidad, puedo observar cómo profesores turcos intiman perfectamente con alumnos de la otra etnia, con quienes traban amistad e intercambian posiciones, eso sí, sin profundizar demasiado en cuestiones políticos, objeto de eterna controversia (la política irriga todo en Turquía, es un elemento esencial).
Sin embargo, en la historia de kurdos y turcos reside un enfrentamiento eterno, histórico, que se transmite de generación en generación. Para opinar y enseñar sobre este tema se requiere un conocimiento del que aún no dispongo, pero en el que profundizaré poco a poco a través de esta pantalla.
Por el momento, voy tomando nociones de esta fascinante historia a través de los retazos de conversaciones que capto en las reuniones entre amigos en los cafés o en las casas (principalmente en la mía). Y de la música, que es aceptada por todos los oídos...

10 comentarios:

Anónimo dijo...

Esos conflictos eternos... tiene que ser gente con la que es difícil llegar a un acuerdo en algo. Sin obviar la religión...

Anónimo dijo...

mmm... "iyiyim, tesekkur ederim". Creo.

Esa fiesta me ha recordado a un libro que me empecé a leer en casa de mi tía en Madrid sobre Irán: la mezcla de la cultura propia y la occidental... pero es que tú lo vives en carne propia, qué envidia (sana) (sí, claro, yo me lo creo).

KorXo dijo...

Ostia, vuelve la Unión de Republicas Socialistas Sovieticas. Claro, es lo que tiene la crisis :).

Oye, exactamente que se supone que reclaman los kurdos?

Migue

ROSA E OLIVIER dijo...

...es muy guapa!...Adrianna...próximo !...te voy ofertar una surpresa de Anatólia!...e...per te...hoy...

"te amo em silencio
e só o silencio sabe."

Baci mille.

Anónimo dijo...

iyi akşamlar..hola

Anónimo dijo...

Nena tienes esto un poco avandonao, no???

Anónimo dijo...

vale,soy maria, queno me lo he puesto

Anónimo dijo...

hmmm,La mirada de Turqia,

ur translator speaks,I catch u here:))
hola hola adri,?que tal?

I think u should make also in english version of ur blog to be a multinational journal:))
coz no hablo espanol:((pero jo querer aprender :P

Anónimo dijo...

Estoy flipando con este primer texto que leo en mi vida sobre Gaziantep. Qué sepas que me has hecho viajar, has hecho que me traslade jejos, a un lugar donde se debe aprender cada instante.
Sabes? No tengo ni idea de turco, he visitado Turquia unas tres veces en mi vida, y me he sentido perdido muchas veces con este tema de curdos y turcos. Hace unos 15 años conocí al que me dijo ser el hijo del primer ministro del kurdistan, fue mi mejor amigo en una estancia de varios meses en Londres. Dejó de escribirme por que decía que corría peligro. Qué historietas...
Esta mañana he solicitado una plaza de erasmus en la universidad de Gaziantep para el curso próximo. Creo que va a ser una experiencia muy, pero que muy enrriquecedora. Gracias por este blog. Un saludo desde Córdoba. Marcos Luque

Anónimo dijo...

Estoy flipando con este primer texto que leo en mi vida sobre Gaziantep. Qué sepas que me has hecho viajar, has hecho que me traslade jejos, a un lugar donde se debe aprender cada instante.
Sabes? No tengo ni idea de turco, he visitado Turquia unas tres veces en mi vida, y me he sentido perdido muchas veces con este tema de curdos y turcos. Hace unos 15 años conocí al que me dijo ser el hijo del primer ministro del kurdistan, fue mi mejor amigo en una estancia de varios meses en Londres. Dejó de escribirme por que decía que corría peligro. Qué historietas...
Esta mañana he solicitado una plaza de erasmus en la universidad de Gaziantep para el curso próximo. Creo que va a ser una experiencia muy, pero que muy enrriquecedora. Gracias por este blog. Un saludo desde Córdoba. Marcos Luque